Skilfully-worded translations
are the only safe and professional
way to communicate
your business internationally

BACKGROUND
Claudia Cherici is an experienced freelance translator (from and to English and Italian) and a trusted service provider for multinational companies for more than 35 years. Her solid, industry-specific expertise ensures terminology consistency and all-round quality assurance.
With many technical and scientific translations published in prestigious science magazines for many years, Claudia has specialised in technical translations since 1988.
For 17 years she worked in the world of motorsport as an interpreter at MotoGP (IRTA Medical Division), World Superbike & F1 events, acquiring specific experience in the fields of motorcycling, automotive engineering, motorsports, emergency medicine and traumatology.​
.png)


_svg.png)
SPECIALITIES
Contractual & Legal Documentation

Medicine & Life Sciences

Technical Literature & Patents

Automotive Industry

Electronics

Automation & Packaging

Motorcycle Industry

Mechanical Engineering

Why you
shouldn't
use AI
Relying solely on artificial intelligence (AI) for translating sensitive or complex content, such as engineering specifications, legal documents, or medical advice and diagnoses, presents significant risks and can be a false economy.
Without human supervision by an expert translator, AI translation systems can introduce inaccuracies, misinterpret nuances, and fail to capture the intended meaning, especially when dealing with specialised terminology and intricate concepts. For instance, AI translators may blindly translate source material, potentially perpetuating existing errors or creating new ones.
ACHIEVEMENTS
1st in a LITERARY TRANSLATION CONTEST launched by PROZ, the biggest online community of professional translators world-wide.
1st and highest overall for QUALITY & ACCURACY rating in the PROZ Translation Contest “Celebrations”.
Highest score in the 31st PROZ TRANSLATION CONTEST “A translator’s life” in the Language Pair Italian to English (only non-native in competition)


.png)






TRANSLATOR FOR:


.png)
